Nacionalismo Andalu, de extremaura, etc.
  • No se puede ser mas idiota:

    http://independencia.losforos.es/foro/


    "Propuettâ pa la normalizazión de l'andalû:
    Rezientemente e deqqubierto una páxina en la qe ze epliqan mu qlaramente (i traduzí­o ar qatteyano) unâ propuettâ mu interezantê pa la normalizazión de nuettra lengua, l'andalû.
    Aunqe etto pa lô zettorê mâ zerraô de la poblazión i de la zoziedá (qontaminá i también idiotizá pó tanta propaganda eppaniolitta) puede zinnificâ como una broma o un inzurto pá nozotrô ê una qoza battante zeria, i ê qe no hay na mâ zerio pa un pueblo como zu idioma, zu lengua, lâ palabrâ qon lâ qe ze eppreza."

    http://independencia.losforos.es/foro/viewtopic.php?t=2910

    Aqui un poco de extremeño.
    "Yeu estremeñus del foru. Me petaria 'scuchal la opinion que poais tenel a cerca e la carta que 'n su dia ascribio el Dotol en Filologia e la UEX, Manuel Pulido Mendoza. Sendu 'n filologu me paice un pocu ralinu e la horma en que desapreba la nacencia e la Güiquipeya i e comu ice al final que los estremeñus "desaprevechamus" el tiempu Que piensais henti e pol aqui comu Tallu, Fraili (que se le ve pocu) o Sigurón (Lanú) que habeis sio en palti prepulsoris e la Güiquipeya? "


    Sertres no esta solo en el mundo de los bobos. Tambien tienen idioma propio, son un pueblo, independencia!!!!!

    PALETOS.
  • No sé cómo le va a los franceses, pero aquí­ en España hace ya varios siglos que los problemas que hay son debidos a que la gente, el español medio, es imbécil.
    A pesar del profundo asco que me inspiran, está claro que comprendo a los nacionalistas catalanes y vascos en algunas cosas.
    Los hechos diferenciales catalán y vasco me parecen ligados a la historia de España, es decir que no sólo en tiempos de la República si no antes Cataluña y provincias vascongadas, también Navarra, eran gobernadas de forma distinta que el resto de regiones españolas.
    Con esto quiero decir que el hecho de que existan separatistas catalanes y vascos no es el problema prioncipal (siempre los ha habido) tal vez el problema es que cualquier gilipollas de cualquier región se empeña en la diferencia de su región respecto al resto a imagen y semejanza de Cataluña o Navarra, y se la cree.
    No es que eso despedace España, tan sólo demuestra que está llena de imbéciles carentes de iniciativa pero siempre dispuestos a copiar a los que dicen ser mejores.
  • Es igual de estúpido ser NaZionalista catalán que andaluz o extremeño. El nazi... catalanista se aferra a su dialecto como principal argumento para proponer la segregación de España. En el extraño caso de "la normalizació de l´andalú" creo que responderí­a más bien a un grito desesperado a una pataleta al percatarse, que los nazionalistas catalanes vascos o gallegos no aman a España. No han querido verlo durante todos estos años, ahora es más que evidente.
  • Te guste o no, el catalan es una lengua, igual que el español.
    El andalu es una paletada.
  • Chiketete for president of the new ANDALU REPUBLIC
  • Giliflauteces politicas al margen, el andaluz es un dialecto con diferentes variantes nada mas (y nada menos)
  • Agrego, es una variedad de castellano muy moderna, quicir, en Andalucia se empezo a hablar una lengua ya mas pulida, y eso hace que sea la mas rapida en adaptarse a una nueva situacion y tener, en general, menos errores gramaticales que el resto de España.
  • Con las tildes también, ¿no?
  • No tienes futuro alguno de flammer XD, soy maestro y se ponerlas todas, dejame la rebeldia de no ponerlas en los teclados que como compensacion usare bien los condicionales y subjuntivos e impedire laismos, loismos y similares yerbajos nordicos :P
  • ale estremadura ale ale
  • Que cojones va a ser el andaluz un dialecto. Es sencillamente castellano mal hablado.
    Y ya escrito es para mearse de risa.
    Que alguien diga en castellano "e deqqubierto" no convierte su forma de hablar mal en un dialecto. No señor, que aprenda a decir la puta S que tampoco es tan dificil.

    Por esa regla de tres el vallecano es un dialecto. Me niego.
    Yo si digo "ejque" no hablo en dialecto madrileño, solo hablo mal el castellano.
  • ¿Eres andaluz Caimán?
  • Keiro:

    los andaluces pronuncian de otro modo o no pronuncian...
  • jajajajaja, que bizarro que esta todo en epaña (como se dice EGPAÑA EN ANDALU?????) ......ese idioma andalu parece el lenguaje que usan los pendejos para comunicarse por mensaje de texto........habra que inventar esa nueva lengua tambien?
  • Lord Turquito está subido: ayer se enrolló con una una mujer...:D:D
  • Publicado por: fedro_Lord Turquito está subido: ayer se enrolló con una una mujer...:D:D



    como se dice eso en ANDALU? "anoshe me e enrollao na mujé"?
  • Fedro, hay andaluces que hablan perfectamente.

    He estado ojeando un poco ese foro y los paletos se quejan de que los presentadores del Canal Sur hablen bien!!!
    Eso quiere decir que pueden hacerlo. Pero claro, si pones una ministra de fomento andaluza que no sabe hablar, que van a pensar muchos, pues que eso esta bien, que es un dialecto andalu y ole. Un huevo.
  • Anoshe menrollé un shositô
  • un shosito....con dieresis?? jajajajajaja, que idioma complejo....
  • el idioma andalu tiene algo que ver con el dialecto en el que canataba a elvis el principe gitano?
  • Publicado por: fedro_¿Eres andaluz Caimán?


    De Cadi, pisha XD

    Paisano y amigo del catedratico de la RAE Carlos Castilla del Pino
  • Keiro, no insistas:

    http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz
  • Extraigo esto:

    El "mal hablar" de los andaluces y la diglosia

    Motivos históricos, sociales y polí­ticos han llevado a creer a muchos españoles, entre ellos andaluces, que el andaluz no es un dialecto sino una tosca y aleatoria deformación de la lengua española.

    De esta manera, ha existido tradicionalmente una visión negativa del dialecto andaluz por parte de los hablantes de otras variedades lingüí­sticas de España. De hecho, existen referencias que desprecian, rechazan o condenan al andaluz desde principios del siglo XVI. Tal concepción se apoya en dos creencias:

    * La primera, que el andaluz es una "deformación vulgar" del español "correcto", lo cual es una idea extralingüí­stica.

    * La segunda, que el andaluz es producto de la ignorancia y del atraso cultural de los andaluces, lo que obviaba dos hechos fundamentales: La antigüedad de los rasgos dialectales andaluces es muy anterior a la crisis socioeconómica andaluza, y el hecho de que el andaluz no sólo se caracteriza por sus rasgos fonéticos, sino también por un abundante léxico propio y por rasgos morfosintácticos y semánticos peculiares.

    A esta idea negativa del andaluz en la conciencia colectiva de los hablantes españoles de otras variedades, se sumaba la existencia de un influyente grupo de andaluces que a lo largo de la historia han rechazado el andaluz, intentando adaptarse voluntariamente a la prestigiosa variedad septentrional. Esto puede explicarse debido a que la educación, el prestigio social y la cultura académica, siempre han ido unidas en Andalucí­a a la lengua española culta, mientras que la forma dialectal andaluza siempre se ha identificado con lo popular e iletrado. Por ello puede decirse que tradicionalmente en Andalucí­a se ha producido una fuerte diglosia, que siempre ha relegado al andaluz a la oralidad y a registros lingüí­sticos familiares y cotidianos.

    El complejo de inferioridad lingüí­stico de los andaluces

    Las circunstancias descritas en el apartado anterior, han desarrollado un fuerte complejo de inferioridad lingüí­stico entre muchos andaluces, que nunca han tenido en su dialecto un modelo lingüistico de prestigio.

    En la actualidad, aunque se ha producido una leve liberación de complejos y prejuicios seculares (más teórica que práctica), se sigue teniendo una percepción negativa del dialecto andaluz por parte de los propios andaluces y por gran número de españoles no andaluces. En ese sentido, es visible y frecuente la vergüenza que muchos andaluces sienten a utilizar su variedad lingüí­stica ante un auditorio no andaluz.

    Asimismo, la escasa presencia del dialecto andaluz en los medios de comunicación es muy reveladora. En la Radio y Televisión de Andalucí­a, los locutores suelen hablar el español normativo o, a lo sumo, un español con cierto acento "andaluz", limitado a la aspiración de la /s/, el seseo y a otros fenómenos fonéticos más o menos aceptados. El libro de estilo de Canal Sur, que considera "vulgar" la mayorí­a de los rasgos dialectales andaluces, es un testimonio del papel que se da al dialecto andaluz en los medios de comunicación gubernamentales
  • jajajajajajajaja, el dialeto andalú
  • Gustavo Adolfo Bécquer, Francisco Garcí­a Lorca, Luis de Góngora, Rafael de León, Antonio Machado, Manuel Machado, Rafael Alberti, Antonio Muñoz Molina, Pedro Muñoz Seca, José Marí­a Pemán...

    ¿Hola?
  • chiquetete, er principe gitano, la pantoja....
  • José Cruz Herrera, Francisco Herrera, Pablo Picasso, Julio Romero de Torres, Diego Velázquez. Cuando por esos lares tengais pintores y escritores asi viene y lo posteas ;)

    El principe no es andaluz, ademas el autentico crack era Bambino ^^
  • Interesante artí­culo de Wikipedia.

    En cierta ocasión escuché este experimento en un programa de radio: se hací­a escuchar a varias personas un fragmento de una conferencia de fí­sica nuclear hablada por un profesor andaluz y un fragmento de otra, inventada, en que se decí­an tonterí­as atómicas en español estándar. A la pregunta de quién de los dos sabí­a realmente de qué estaba hablando, los encuestados coincidieron en que el experto era el que hablaba castellano de Valladolid.

    Aunque lo grave es que esta creencia de que se habla un leguaje poco culto está todaví­a, sospecho, bastante presente en Andalucí­a. A un amigo mí­o de infancia, nacido en un pueblo de Almerí­a pero sin acento andaluz porque no se habí­a criado allí­, cuando iba de vacaciones, al escuchar su pronunciación "neutra", le decí­an ¡qué bien hablas!...
  • No se porque no puedo acceder al articulo de la wiki.
    Pero no me hace falta para contestar esto:
    "En ese sentido, es visible y frecuente la vergüenza que muchos andaluces sienten a utilizar su variedad lingüí­stica ante un auditorio no andaluz."
    "A un amigo mí­o de infancia, nacido en un pueblo de Almerí­a pero sin acento andaluz porque no se habí­a criado allí­, cuando iba de vacaciones, al escuchar su pronunciación "neutra", le decí­an ¡qué bien hablas!..."


    En el caso de que sea un dialecto, pues que lo sea, entonces cuando hablen con personas que no utilizan su dialecto lo normal seria no utilizarlo. No se si me explico.
    Si vamos a cataluña y no sabemos catalan la gente nos hablara en castellano no?

    Pues entonces si hay un "auditorio no andaluz" lo normal sera hablar castellano y no el dialecto andaluz.
    No es una pronunciacion neutra, es la forma de pronunciacion, si lo otro es un dialecto se deberia limitar a los ambitos en los que todos hablen ese dialecto (que por mucho que diga la wiki, para mi que es castellano mal hablado).

    Si un ministro hablase en catalan a toda españa nos pareceria inaceptable, pues que la ministra de fomento hable en andalu no es tolerable. Que hable castellano y el dialecto en su intimidad.
  • Turco-tano en acción... a triufarrr a triufarrrrrr... grrrr!!
  • Publicado por: keiroNo se porque no puedo acceder al articulo de la wiki.
    En el caso de que sea un dialecto, pues que lo sea, entonces cuando hablen con personas que no utilizan su dialecto lo normal seria no utilizarlo. No se si me explico.


    Te explicas, pero no comprendes las diferencias entre dialecto y lengua, el primero es solo un conjunto de pronunciaciones, cuyo numero y forma determinan la variedad dialectal. Resumiendo, si el madrileño no es un dialecto es porque no es mas rico en sus modismos, pero de "castellano neutro" tiene lo mismo. No existe tal castellano neutro y si infinidades de variedades. Ni en Valladolid se habla el mejor castellano ¿que es eso de mejor?

    El dialecto es parte de la lengua, el andaluz no se puede desprender del castellano ni viceversa ni aunque quieran las autoridades porque uno es continente del otro. En cambio, el ejemplo de catalan hablamos de lenguas distintas, el catalan de tu ejemplo puede hablar dos lenguas, el andaluz una sola, tal y como la entiende.

    Ademas, es que a efectos practicos no funciona, no hay nada mas ridiculo (e incomprensible al que lo oye) que una andaluz intentando hablar como en la meseta cuando vocalizando de manera natural y pausada se le entiende perfectamente.
  • Todos hablamos un dialecto. El que a uno de ellos se le dé la categorí­a de lengua estándar viene dado por razones polí­ticas o históricas, no porque sea más correcto que el resto de variantes dialectales.
  • Defendeis lo indefendible.
    Vamos a ver, no hablamos de acentos, hablamos del idioma.
    Si en castellano "propuesta para la normalizacion del andaluz" se escribe asi (si fedro, con tildes), pues se leera asi en castellano y punto. Que un anadaluz diga "propueta" porque sea su forma de hablar no lo hace correcto, igual que si un catalan dice "normalizacio" tampoco es correcto.

    joder claro que hay un estandar, entonces que es el puto RAE.
    Estais mezclando las cosas, no tiene nada que ver con acentos, formas de hablar, que si en valladolid y cojones varios.

    "propuesta" se dice "propuesta" en alcorcon, cadiz, ibiza y en todos lados. Que yo diga "propuejta" y diga que es por mi dialecto madrileño no convierte mi "propuejta" en correcta.

    De todos modos, "passso de too" (paso de todo).
  • http://www.analitica.com/Bitblio/lcdiaz/ortoepia.asp
  • yo sigo preguntando si tiene que ver con el dialecto del principe gitano
  • aca esta, lo baje de una pagina de letras de canciones.....alguien que traduzca al castellano:

    In the ghetto - El Prí­ncipe gitano

    An de snou frai
    and de colei grei Chicago
    mun beby beibi Charlis morlis
    de In the guetto (In the guetooo)
    An de jar mama crai
    Cosinifi guan sido sido ni modrili
    yian grin monfi
    in de gue e to

    Pipol yon ondre
    tain de chili jil pija
    E jil grou yon gui yon man dei
    Toque lo que yu an mi
    A güi chi blai chu si
    De güi simpli ten an qüen
    Anblon delon de güei

    Güedengüelten
    A de güelguei jei qui lo you güi
    re ni brus prisis tri yi guai brus
    in de guetoooo

    An de jan gai ben
    So si estarer churruan estrit
    nai li chus tul fili
    ji fanch fisin
    de gueto (In the guetooo)

    De kuan nei en depresion
    de yon mal brike agüei
    e ji sei cal estilicar
    Il tu ruam estri far
    grimon mama crai

    Af de craum gander roam
    estrí­ yon ma feis daun
    dinstruitifin de gueto

    An de yon man dai
    One colen grei Chicago mon
    O deliti beibi charlisis bon
    In de guetoooooo

    An des mama crai
  • Publicado por: keiro
    joder claro que hay un estandar, entonces que es el puto RAE.


    No y mil veces no.

    El estandar es la lengua escrita y no entra en si tal letra en Burgos es fricativa y no paleodental. A la lengua escrita es a lo que se refiere la RAE, lengua comun por otra parte ya que no existe un andaluz escrito.

    Dicho de otra manera, mi amigo y paisano academico de la RAE Carlos Castilla del Pino habla como un andaluz en su sillon de la academia o cuando esta conmigo tomandose un tececito. Tal y como hablaba Lorca, tal que Becker. Que el criterio politico no te ciegue, su castellano hablado es tan valido, o mas, que el de la meseta.
  • Kiero no seas necio. Lo que dice Caimán es cierto.
  • Mirad nenes, en la escuela cuando uno es pequeñito se da una asignatura que se llama Lenguaje. Pues en los libros de texto te venia la forma de pronunciacion y ponian el ceceo y el seseo como algo incorrecto.
    Supongo que en los libros de texto de andalucia dira lo mismo lo que debe suponer una gran contradiccion para los chavales andaluces. Joder, en la escuela les dicen que es incorrecto lo que es algo perfectamente correcto en realidad.
    Asi que a dar la coña a los que hacen los libros de texto.
    Y tu no me llames necio cacho capullo.
  • Publicado por: L_Khyronyo sigo preguntando si tiene que ver con el dialecto del principe gitano


    El principe es de Valencia, y tiene tanto que ver como cuano Hugorila o el Generalisimo intentan hablar en ingles, osea, nada.
  • Publicado por: keiroMirad nenes, en la escuela cuando uno es pequeñito se da una asignatura que se llama Lenguaje. Pues en los libros de texto te venia la forma de pronunciacion y ponian el ceceo y el seseo como algo incorrecto.


    Si me citas a la RAE diciendo como no pueden pronunciarse las cosas me la envaino, pero es que ni la RAE se mete en eso y es tema que ya he hablado con Carlos mas de una vez (por cierto, andaluz hablado precioso el suyo, yo soy muy nasal) y yo he dado clases de lenguaje en mi breve experiencia en la docencia asi que tu veras. :P

    En mis libros de texto decia que "tí­" llevaba tilde, jatetu.
  • Pues si has dado clases de lenguaje debes saber lo que pone en los libros de texto sobre el seseo, ceceo, laismo y tal.

    De todos modos, me da igual, reconozco mi error, teneis toda la razon.
    Mientras entienda al que me habla lo demas me la suda.
  • Fí­jese en el ex juez Madovi que usa las reglas antiguas; así­, pone tildes a "dió" o "fué",...

    Podrí­as poner tildes, Caimán.

    PD:ya sabemos que eres amigo de Carlos Castilla del Pino. Pero, quizás alguien no lo sepa, y tendrás que decirlo por octava vez. No desesperamos...
  • Claro que se que ponen los libros, lo expongo aqui mismo:

    http://es.wikipedia.org/wiki/Ceceo
    Y segun la RAE:
    1. intr. Pronunciar la s con articulación igual o semejante a la de la c ante e, i, o a la de la z.
    ---------
    http://es.wikipedia.org/wiki/Seseo
    Y segun la RAE:
    1. intr. Pronunciar la z, o la c ante e, i, como s. Es uso general en Andalucí­a, Canarias y otras regiones españolas, y en América.
    ---------
    http://es.wikipedia.org/wiki/La%C3%ADsmo
    Y segun la RAE:
    1. m. Gram. Empleo irregular de las formas la y las del pronombre ella para el complemento indirecto.



    Lee los tres enlaces que solo en el ultimo encuentro yo algo como esto: "La Real Academia de la Lengua Española condenó el laí­smo en 1796." En los otros no veo mas que "fenómeno lingüí­stico de la lengua española".
  • Muy esclarecedor esto respecto al seseo:

    Este fenómeno, presente en la enorme mayorí­a de las variantes del idioma español, no aparece sin embargo en el dialecto tradicionalmente considerado la referencia lingüí­stica principal, el dialecto castellano
  • Andalucí­a es la gran desconocida de España y sobre la que recaen todos los tópicos del mundo, pero cuando la visitan se quedan cuajados, no sólo por sus paisajes o monumentos, sino por lo mejor que tiene: los andaluces. La elegancia, el estilo y la humanidad no se ganan, se heredan.

    Yo era del ceceo, pero lo practico cuando viajo a la tierra mí­tica de Tartessos.
  • Y un huevo de pato que lo mejor que tiene Andalucí­a es la gente. Es cierto que los catalanes son (somos) más mamones, pero poca gente menos de fiar que un andaluz se encuentra por España, sobre todo si es para hacer negocios.
    Imagino a Iptucci en lo alto del monte, adorando la colección de Hornos de la Peña y paseando entre los restos del altar erigido al Rey Erudino, ceceando libre al viento: "Ci ezque eztozón mizorí­gene, ci ezque yo me ciento daquí­ mazquedeningungotro lao".
    Feliz, ceceando él, en la intimidad.

    Publicado por: Khayman psiquenautaEn mis libros de texto decia que "tí­" llevaba tilde, jatetu.


    Pisha: Menudas clases debí­as dar tú con los libros de textos equivocados.
  • ¡Ca! eso es cuando recibia clases alla por los setenta, cuando daba yo en los noventa ya no aparecian los modismos antiguos, ya no se acentuan las vocales fuertes en diptongos de monosilabos.

    Eso si, los metodos pedagogicos son infinitamente peores ahora con respecto a entonces.

    Y se que no poner aqui las tildes es una falta de respeto para con vosotros, pero en un teclado me da taaaanta pereza que espero sepais perdonarme :o)

    Un saludo meester, los andaluces somos la polla con cebolla, pero para lo bueno y para lo malo. Somos los que mejor aceptamos estar bajo la bota, que aqui se cebara el señoritismo no es casualidad, por ejemplo.
  • caudisho de epaña pol la glacia de Dio

    esta bien dicho en andalu?
  • Hombre, si usted no pone las tildes quién las va a poner... Deberí­a predicar con el ejemplo, usted, usted, que presume de amistad con el académico Carlos CAstilla del Pino...
  • an de jar mama crai......

¡Hola Forastero!

Pareces nuevo por aquí. Si quieres participar, ¡pulsa uno de estos botones!

Acceder con Facebook Acceder con Google Acceder con OpenID

Poll

No poll attached to this discussion.

In this Discussion